nóng mặt

Học thuật
Thân thiện
nóng mặt

Một người đàn ông nóng mặt khi bị mất ví tiền.

Definition
  1. Adjective (Tính từ):
    • To be embarrassed, to feel ashamed; to be angry, to be annoyed: "nóng mặt" describes the feeling of embarrassment, shame, or irritation that causes one's face to feel hot, often due to a loss of face, criticism, or a frustrating situation.
Usage Examples
  • Adjective:
    • Anh ấy nóng mặt bị chỉ trích trước đám đông. (He was embarrassed because he was criticized in front of the crowd.)
    • Nghe những lời châm chọc, ấy nóng mặt không nói được câu nào. (Hearing the teasing remarks, she was so annoyed she couldn't say a word.)
    • Tôi thực sự nóng mặt khi phát hiện ra lỗi của mình. (I was truly ashamed when I discovered my mistake.)
Advanced Usage
  • "làm cho ai nóng mặt": to make someone embarrassed or angry.
    • Câu hỏi hóc búa của phóng viên làm vị diễn giả nóng mặt. (The reporter's tricky question made the speaker embarrassed/angry.)
Variants and Related Words
  • Nóng mắt (Adjective): This is the primary form and a direct synonym. It carries the same meanings: to be angry, annoyed, or embarrassed.
    • Đừng nóng mắt khi nghe góp ý. (Don't get angry when you hear feedback.)
Synonyms
  • Xấu hổ (Adjective): to be ashamed, embarrassed.
  • Bực mình (Adjective): to be annoyed, irritated.
  • Tức giận (Adjective): to be angry.
Notes on Usage
  • "Nóng mặt" is considered a variant of "nóng mắt". Their meanings and usage are identical. "Nóng mắt" is the more commonly used form in modern Vietnamese.
  • This word describes an internal emotional state (embarrassment, anger) that has a physical sensation (warmth in the face/eyes). It is often used in contexts involving social interaction, criticism, or perceived disrespect.
nóng mặt

Một người đàn ông nóng mặt khi bị mất ví tiền.

  1. như nóng mắt

Từ gần giống

Từ chứa "nóng mặt"